【音声付き】中国語の挨拶85フレーズ|朝から寝るまで使える実践集
- 中国と日本では、挨拶時のお辞儀が異なる
- 初心者がまずマスターすべき中国語の挨拶は【你好・谢谢・不客气・对不起・再见】
- 新年(春節)の挨拶の定番は「新年快乐」

中国に旅行や出張で行くけど中国語が分からない。
中国人と知り合う機会があるから中国語の挨拶が知りたい。
中国語の挨拶はどうやって学べばよいの?
この様な方に向けた記事です。
日常生活でもビジネスでも、人間関係をよくする上で挨拶は非常に重要です。
中国語でも、簡単な挨拶ができるだけで、相手との距離を近づけることができます。
例えば中国旅行中、店員さんに「你好!」と言われた際、同じように「你好!」と返すだけでも好印象。
商品の説明をしてくれたり、雑談をしたりして楽しい旅の思い出が増えることも。



外国の方が、片言でも日本語で挨拶をしてくれると、嬉しいですよね。
「你好」と「谢谢」は多くの日本人が知っている中国語の挨拶ですが、他の挨拶も知っておくとよいでしょう。
この記事では、日常で使われる中国語挨拶、朝起きてから寝るまでの中国語挨拶、場面やシチュエーションに応じた中国語挨拶、中国語の挨拶を効率よく学ぶためのおすすめツールについて解説します。
場面で使い分けよう!中国の伝統的・現代的な挨拶マナー


中国での挨拶は、場面や相手との関係性によって形が異なります。
ここでは、伝統的な挨拶やビジネスの定番挨拶など、代表的な3つのマナーを確認しましょう。
①拱手(gǒng shǒu)
拱手は中国の伝統的な挨拶方法の1つです。
右手を軽く握り、その上を左手で優しく包み込み、胸の前で構えます。
中国時代劇を見ていると、拱手をよく目にするかもしれませんね。
旧正月や結婚式といった祝事、または目上の人へ敬意を示す際などに、現在でも使われている挨拶です。
② 握手
現代のビジネスシーンでは握手が最も一般的です。
日本でする握手よりも、「やや強く・長め」に握るのが、信頼や歓迎の気持ちを伝えるコツです。
マナーとして、基本的には目下の人から先に手を差し出し、相手を敬う姿勢を見せるようにしましょう。
相手が手を差し出したら、笑顔でしっかりと応じることが大切です。
③ お辞儀
中国でもお辞儀の習慣はあります。
しかし、日本ほど頻繁に、かつ深く頭を下げることは基本的にはありません。
日常的には軽い会釈程度が一般的で、何度も深くお辞儀をするとかえって相手に違和感を与えてしまいます。
中国人にとってのお辞儀は、深い感謝や謝罪を表します。または、冠婚葬祭などの特別な場面に用いる作法のため、状況に応じた使い分けが重要です。
まず覚える基本の中国語挨拶【全27種】


日常でよく使われる中国語挨拶フレーズを紹介します。
同じ挨拶でも色々な言い方があるので、1つずつ確認しましょう!
中国語の日常会話については、「中国語の日常会話よく使うフレーズや、おすすめの勉強方法とアプリの選び方も紹介」の記事でも解説しています。
こんにちは(你好/您好/大家好/老师好)
- 你好(nǐ hǎo):こんにちは。
- 您好(nín hǎo):こんにちは(目上の人に対する敬語表現)。
- 大家好(dà jiā hǎo):みなさんこんにちは。
- 老师好(lǎoshī hǎo):先生こんちには。



「你好」のように第3声+第3声のとき、発音は第2声+第3声になります。
「こんにちは」の中国語は、日本人でも多くの人が知っている通り「你好」です。主に初対面の時に使われます。



「你好」以外にも、「こんにちは」にあたる中国語はあるので、場面によって使い分けましょう。
目上の人に挨拶をする場合は、「您好」ということで敬語表現になります。
「中国語の名前ってどういうルール?自己紹介の方法についても紹介」の記事では、中国語の名前について興味深い視点で解説しています。
ありがとう(谢谢/非常感谢 ほか)
- 谢谢(xiè xie):ありがとう。
- 谢谢您(xiè xie nín):ありがとうございます(目上の人に対する敬語表現)。
- 非常感谢(fēi cháng gǎn xiè):本当に感謝しています。
- 太感谢了(tài gǎnxiè le):本当にありがとうございます。
- 麻烦你了(máfan nǐ le):お手数おかけしました。
- 谢谢你送我回家(xiè xie nǐ sòng wǒ huí jiā):家まで送ってくれてありがとう。
「ありがとう」の中国語は「谢谢」であり、「你好」と並んで有名な中国語ですね。
「ありがとう」の中国語も、「谢谢」以外に多くあります。
「谢谢你送我回家」の様に、「谢谢」のあとに相手にしてもらったことを付け加えれば、何に感謝をしているか具体的に伝えることができます。
また、ありがとうの場合も「您」付けて「谢谢您」とすることで、敬語表現になりますよ。
中国語の「先生」については、「中国語の「先生」の意味は?講師を表す「老师」と男性を表す「先生」の使い分けをしよう!」の記事でさらに解説しています。
どういたしまして(不客气/没事 ほか)
- 不客气(bú kè qi):どういたしまして、遠慮しないでください。
- 不用谢(bú yòng xiè):どういたしまして、お礼なんていいですよ。
- 没关系(méi guān xi):気にしないでください。
- 没事(méishì):気にしないで。
- 小意思(xiǎoyìsi):大したことないよ。
どれも同じ様な意味ですが、「不客气」が一番良く使われています。



「没关系」はカジュアルな言い方なので、親しい間柄の相手に使ってみましょう。
中国語初心者向けの旅行会話については、「中国語で旅行を楽しもう!初心者向け旅行会話フレーズ」の記事でわかりやすく解説しています。
ごめんなさい・すみません(对不起/不好意思など)
- 不好意思(bù hǎo yì si):ごめんなさい。
- 抱歉(bào qiàn):すみません。
- 对不起(duì bu qǐ):申し訳ございません。
どれも謝罪の意味がありますが、度合いとしては「不好意思<抱歉<对不起」の順番になります。



日常的に、軽く謝罪をしたい時には「不好意思」がよく使われます。
さようなら(再见/拜拜 など)
- 再见(zài jiàn):さようなら
- 拜拜 (bài bài):バイバイ
- 明天见(míng tiān jiàn):また明日ね
- 慢走(màn zǒu):お気をつけて
- 我先走了(wǒ xiān zǒu le):お先に失礼します
「再见」は定番のさようならを表す表現ですね。
明日にも約束があるときは、「明天见!」と言ったり、友達同士ならもっとフランクに「拜拜」と言ったりもします。
「我先走了」は、自分が先に帰るときに使う定番フレーズなので、ぜひ覚えておきましょう。
久しぶりに会った時の挨拶【4種】
- 好久不见(hǎo jiǔ bú jiàn):お久しぶりです。
- 好久没见(hǎo jiǔ méi jiàn):お久しぶりです。
- 最近怎么样?(zuì jìn zěnme yàng):最近どうですか。
- 您最近好吗?(nín zuìjìn hǎo ma):お元気でいらっしゃいますか。
「好久不见」と「好久没见」はどちらも「お久しぶり」の意味ですが、若干ニュアンスが違います。
普段よく使うのは「好久不见」であり、まさに「お久しぶりです」という意味です。
「好久没见」はあまり使わないのですが、「しばらく会ってなかったですね」というニュアンスを含みます。
時系列別|朝起きてから寝るまでの挨拶【全15種】


続いて、朝起きてから寝るまでの中国語挨拶のフレーズを見ていきましょう。
一通り覚えておけば、日常での挨拶で困ることはないはずです。
「中国語で「おめでとう」を表すフレーズは?ビジネスや友達にも使える様々な場面での表現方法を知ろう!」の記事では、中国語の「おめでとう」について興味深い視点で解説しています。
おはようを表す中国語の挨拶フレーズ
- 早上好(zǎo shàng hǎo):おはようございます。
- 早安(zǎo ān):おはようございます。
- 早(zǎo):おはよう!
「早上好」は日本語の「おはようございます」にあたるので、上司やお客さんに使っても問題ありません。
「早安」は、台湾でよく使われる表現です。



「早」はカジュアルな言い方であり、家族や同僚などに対して使います。
食事の挨拶と誘う時に使うフレーズ
- 吃饭了吗(chī fàn le ma):ご飯食べましたか?
- 吃了吗(chī le ma):ご飯食べた?
中国では古くから「食」を極めて大切にする文化があり、「吃饭了吗?」が日常の挨拶として定着しています。
文字通り空腹を確認しているのではなく、日本語の「こんにちは」や「元気?」に近いニュアンスで用いられています。
「吃了吗?」はさらに簡略化した口語表現で、近所の人や親しい友人に対して軽い感覚で使われます。
「吃早饭了吗?」のように動詞を先に持ってくるのが一般的ですが、「早饭吃了吗?」と食事(名詞)を前に出すと、より「朝ごはん」という行為にフォーカスした響きになります。
さらに、「もう食べた?」と強調したい場合は、動詞の前に「已经(yǐ jīng:すでに)」を加えてみましょう。
名詞部分は時間帯によって使い分けられます。
朝:早饭(zǎo fàn)
昼:午饭(wǔ fàn)
晩:晚饭(wǎn fàn)
もし挨拶だけで終わらせず、実際に相手を誘いたい時は「一起吃饭吧(yī qǐ chī fàn ba :一緒にご飯を食べよう)」と伝えてみましょう。
中国語で「はい」については、「中国語で「はい」という返事を表すフレーズは?「そうです」「うん」など肯定を表す表現を知ろう!」の記事で触れています。
一緒に出勤する?を表す中国語の挨拶フレーズ
- 一起去上班吗?(yì qǐ qù shàng bān ma):一緒に出勤する?
日本語の「~しませんか」という誘いの表現に似たニュアンスです。「要不要一起去」という言い方は、より自然な中国語表現です。
文頭に「我们」を付ける場合もありますが、意味は変わりません。
こんにちはを表す中国語の挨拶フレーズ
- 下午好(xià wǔ hǎo):こんにちは。
- 哈罗(hā luō):ハロー。
- 嗨(hāi):ハイ(英語のHi!)、こんにちは。
「你好」以外の、こんにちはの表現です。
「下午好」は、午後になってから使われる挨拶です。
「哈罗」と「嗨」は英語から派生してできた外来語であり、若い人の中で使われている挨拶です。
中国語の自己紹介については、「中国語の自己紹介で役立つ便利なフレーズ!初対面で言いたい言葉を例文付きで覚えよう」の記事でさらに解説しています。
仕事終わったを表す中国語の挨拶フレーズ
- 下班了吗?(xià bān le ma):仕事終わった?
- 工作结束了吗?(gōng zuò jié shù le ma):仕事終わった?
どちらも同じ様な意味ですが、話し言葉としては「下班了吗?」を使うことが多いです。
「下班没?」(仕事を終わりましたか?)という略された言い方もよく使われます。
「上班」は出勤するという意味に対して、「下班」は退勤するという意味であり、「下班了吗?」は「今日の仕事が終わってもう退勤した?」という意味が含まれているのです。
こんばんはを表す中国語の挨拶フレーズ
- 晚上好(wǎn shàng hǎo):こんばんは
夜の挨拶としては「晚上好」を使いますが、「你好」を使っても問題ありませんよ。夕食食べた?を表す中国語の挨拶フレーズ
一緒に映画を見に行く?を表す中国語の挨拶フレーズ
- 一起去看电影吗(yì qǐ qù kàn diàn yǐng ma)?:一緒に映画を見に行く?
「映画を見る」は中国語で「看电影」と表現します。
おやすみなさいを表す中国語の挨拶フレーズ
- 晚安(wǎn ān):おやすみなさい。
- 我先睡了(wǒ xiān shuì le):先に寝ます。
挨拶としての「おやすみなさい」は「晚安」を使いますが、家族など親しい間柄で「先に寝るね、おやすみ」という場合は「我先睡了」と表現します。
場面別の中国語挨拶


場所やシチュエーションに応じた中国語挨拶やフレーズも紹介します。
必要に応じて、覚えておくと便利ですよ。
中国語で「よろしくお願いします」は、「中国語で「よろしくお願いします」を表す便利なフレーズを紹介!ビジネスやメールから友達にも言える表現を学ぼう」の記事を読むことで、さらに詳しい情報を理解することができますよ。
会社で使える中国語の挨拶フレーズ
- 初次见面(chū cì jiàn miàn):はじめまして。
- 请多多关照(qǐng duō duō guān zhào):よろしくお願いします。
- 认识你很高兴(rèn shi nǐ hěn gāo xìng):お会いできて嬉しいです。
- 请多多指教(qǐng duō duō zhǐ jiào):ご指導のほどよろしくお願いします。
- 我叫~(wǒ jiào〜):私は~です。
「初次见面」と「请多多关照」は、日本語を中国語に直訳した言葉であり、一般的に中国人はあまり使いません。
「关照」には、「世話になる」という意味があり、やや遠慮がちに頼み込むニュアンスが含まれます。
「请多多指教」は、相手から何かを教わろうとする謙虚な気持ちを表します。
日系企業の中国人の方はこの挨拶になれているので問題ありませんが、日系企業以外の方に挨拶をする場合は使わない方が良いでしょう。
ビジネスで使う中国語についての情報は、「ビジネスで中国語を使う場合の注意点は?メールの書き方、良く使うフレーズも紹介」の記事でも解説しています。
友達との会話で使える挨拶フレーズ
- 怎么了?(zěn me le):どうしたの?
- 你喜欢哪个?(nǐ xǐ huan nǎ ge):どっちが好き?
- 最近怎么样?(zuì jìn zěn me yàng):最近どう?
- 你现在在哪里?(nǐ xiàn zài zài nǎ li):今どこにいるの?
- 你想吃什么?(nǐ xiǎng chī shén me):何食べたい?
- 你今天有空吗?(nǐ jīn tiān yǒu kòng ma):今日空いてる?
友達との会話で使えるフレーズです。
最近怎么样(最近どう?)は、久しぶりに連絡を取る場合にこのフレーズを用いて会話を始めることが多いです。
しかし、文脈によっては何かを頼みたいあるいは売り込みをしたい、といった意図が隠されている場合もあります。
どれも実用的なフレーズなので、ぜひ使ってみてください。
中国語の「友達」については、「中国語で「友達」を表す単語は?仲良くなれる便利な表現・フレーズを覚えよう!」の記事で触れています。
レストラン・買い物・駅/空港で使える挨拶フレーズ
【レストラン】
- 欢迎光临(huān yíng guāng lín):いらっしゃいませ
- 服务员(fú wù yuán):店員さん、すいません
- 结账(jié zhàng):お会計お願いします
- 买单(mǎi dān):お会計お願いします
お会計の際は、「结账」でも「买单」は同じ意味なので、どちらでも問題ありません。
中国語で「いらっしゃいませ」については、「中国語で「いらっしゃいませ」を表すフレーズは?「欢迎光临」以外にも使える便利な表現を知ろう!」の記事でさらに解説しています。
【買い物】
- 多少钱?(duō shǎo qián):いくらですか?
- 我要这个(wǒ yào zhè ge):これください
- 可以试穿吗? (kě yǐ shì chuān ma):試着できますか
- 请给我袋子(qǐng gěi wǒ dài zi):袋をください
- 微信还是支付宝?(wēi xìn hái shi zhī fù bǎo):WeChatペイですか?それともアリペイですか?
中国の支払いはほぼ電子マネーとなっています。
お会計時には「微信还是支付宝?」と、WeChatペイがアリペイのどちらの支払い方法かを聞かれることが多いため、覚えておくと便利ですね。
【駅・空港】
- 我要去北京站(wǒ yào qù Běi jīng zhàn):私は北京駅まで行きたいです。
- 几点出发?(jǐ diǎn chū fā):何時に出発ですか?
- 几点到车站/机场?(jǐ diǎn dào chē zhàn / jī chǎng):何時に駅/空港に着きますか?
- 我要 靠窗/靠过道 的座位(wǒ yào kào chuāng / kào guò dào de zuò wèi):窓側/通路側の席をお願いします。
駅でチケットを買う時は、「我要去◯◯站」で伝わります。
座席指定をしたい場合、「靠窗」が窓側で「靠过道」が通路側という意味です。
お別れ・出かけの挨拶【12種】


【さようなら系】
- 再见 /(zài jiàn):さようなら
- 拜拜(bái bái):バイバイ
- 明天见(míng tiān jiàn):また明日
- 回头见(huí tóu jiàn):また後で(また今度)
【出かけ・帰宅系】
- 我走了(wǒ zǒu le):行ってきます(もう行くね)
- 路上小心(lù shang xiǎo xīn):道中お気をつけて
- 我回来了(wǒ huí lai le):ただいま



「気をつけてね」と見送るときは「慢走(màn zǒu)」とも言えますよ
【就寝前】
- 晚安(wǎn ān):おやすみなさい
- 做个好梦(zuò gè hǎo mèng):良い夢を
- 早点休息(zǎo diǎn xiū xi):早く休んでね
- 我先睡了(wǒ xiān shuì le):お先に寝るね



どれも日常生活で非常によく使うフレーズです。
文言が短めのものが多いため、中国語初心者の方も使いやすいでしょう。
使う場面を意識しながら練習してみると良いですね。
お祝い・季節・新年の挨拶【8種】


【新年・春節】
- 新年快乐(xīn nián kuài lè):新年あけましておめでとう
- 恭喜发财(gōng xǐ fā cái):お金が貯まりますように(儲かりますように)
- 万事如意(wàn shì rú yì):すべてが思い通りに進みますように
【誕生日・結婚】
- 生日快乐(shēng rì kuài lè):誕生日おめでとう
- 新婚快乐(xīn hūn kuài lè):ご結婚おめでとうございます
- 百年好合(bǎi nián hǎo hé):末長くお幸せに
【お見舞い・お悔やみ 】
- 早日康复(zǎo rì kāng fù):一日も早い回復をお祈りします
- 节哀顺变(jié āi shùn biàn):お悔やみ申し上げます
中国で重要視されるのが「春節(旧正月)」です。
時期は毎年変わり、1月下旬から2月中旬の間になります。
「新年快乐」は日本と同様のお正月にも使いますし、旧正月にも使う定番フレーズです。
「恭喜发财」は、お金の話でびっくりするかもしれませんが、中国ではとても縁起のいい挨拶の1つ。
目下から目上の方へ使っても全く失礼ではありません。
よくある質問(FAQ)


中国語の挨拶は、紹介したフレーズ以外にも、まだまだ中国語の挨拶に関するよくある質問をまとめました。
Q1:中国語であいさつを覚えるなら何から始めればいい?
まずは、日常生活でも頻出の【你好・谢谢・不客气・对不起・再见】 の5つを覚えましょう。
基本の挨拶を覚えたら、ほかの表現にもぜひトライしてみてくださいね。
Q2:「你好」と「您好」の違いは?
「你好」は一般的な挨拶で、「您好」は敬語表現です。
目上の人や尊敬を示す相手に「您」を用いることで、丁寧な響きになります。
場面に応じた使い分けをしましょう。
Q3:中国語の挨拶にお辞儀は必要?
中国では、日本のように頻繁に、かつ深いお辞儀をする習慣はありません。
日常生活では軽い会釈程度が一般的です。
Q4:ビジネスで使える挨拶フレーズは?
「我叫~」で名前を述べたり、「认识你很高兴」(お会いできて嬉しいです)と伝えたりするとスマートです。
Q5:新年(春節)の挨拶はいつから使える?
「新年快乐」は1月1日の元旦と、旧正月の春節(1月下旬〜2月中旬)の両方で使えます。
Q6:中国語の発音(四声)は挨拶でも大事?
挨拶においても発音(四声)はとても大切です。
ピンインや声調をしっかり覚えて、正しい発音で挨拶できるように練習を重ねましょう。
Q7:中国語の挨拶を短期間で覚えるコツは?
実際の生活シーンを意識しながら、短いフレーズを繰り返し声に出してみましょう。
正しい発音を意識して覚えると、より効果的です。



すぐ使えるフレーズ集を活用してみてくださいね
まとめ


この記事では、中国語の挨拶について時系列別やシチュエーション別に紹介しました。
フレーズの種類が多すぎて覚えられない!という方は、まずは次の5つをマスターしましょう。
- 你好(nǐ hǎo ):こんにちは
- 谢谢(xiè xie ):ありがとう
- 不客气(bú kè qi ):どういたしまして
- 对不起(duì bu qǐ ):ごめんなさい
- 再见(zài jiàn ):さようなら
挨拶フレーズを覚えたら、次は発音や自己紹介、簡単な質問に答えられるように学習の幅を広げていきましょう。
特に発音は中国学習の基礎中の基礎。
ピンインや声調(四声)については、じっくり時間をかけて着実に身につけたいポイントです。



発音のコツはお気軽にご相談くださいね。








