
\ 期間限定動画無料配布中 /
中国語で「おやすみなさい」と「おやすみ」の区別はありません。どちらも「晩安」という単語を使います。
友達だけでなく目上の人にも使いますが、親しい間柄になればなるほどあまり使いません。近年ではネット上で、若者に頻繁に使われています。
この記事では「晩安」以外にも寝ることを伝える表現を紹介するので、シーン別に使えるように練習してみましょう!
先ほど登場した「晩安」は、「おやすみ」の有名なフレーズです。
しかし親しい人や家族には多用せず、これから寝ることだけを伝えます。
この章で紹介する以下の2つのフレーズは中国で簡単に使えるポピュラーなフレーズです。
この2つを自然と使い分けられるように、使う場面とセットで暗記してくださいね。
中国語の日常会話に関する詳しい情報は、「中国語の日常会話よく使うフレーズや、おすすめの勉強方法とアプリの選び方も紹介」の記事でも解説しています。
既に何度も登場していますが、最もポピュラーな「おやすみ」は「晩安(wǎn ān)」です。教科書でも最初の方で習いますが、案外中国人同士の会話では使いません。
使われる場面は気になる異性に対してメールを送る時です。恋人に対して使う人もいて、「晩安」と他の言葉をセットで使うことが多々あります。
また近年、晩安はインターネット上で若者に使われ始めました。
日常の対面ではあまり「おやすみ」とは言わず、SNSでのチャットではよく使います。
「おやすみ」という言葉は、少し曖昧な表現であり、主にカップルや微妙な関係にある男女が使うことが多いです。
SNSでチャットを終えようとするとき、「お風呂に入る/寝るね」と言うと、少しそっけなく感じられ、多くの人は話を終わらせるための言い訳だと思うかもしれません。
そのため、終わりに「おやすみ」と言うと、そんなに不自然ではなくなります。
しかし従来のかしこまった意味ではありません。「また明日、またね」のようなラフな意味で使われています。ネット上の中国人の友達との会話でぜひ使ってみてください。
「晚安」(おやすみ)の意味自体は変わっていないと思いますが、「明日会おうね、またね」といった意味を伝えたい場合は、「明日話そう/明日会おう、おやすみ」と言うことができます。
もし時間が遅かったり、他にやることがある場合は、「先に寝るね、明日また話そう」と言えば、丁寧に会話を終えつつ、次の会話への期待感を残すことができます。
寝る直前に使える短いフレーズは「睡了(shuìle)」です。家族に対して「寝るよ」と伝えたいときに使います。晩安はかしこまった表現なので、家族に対してはあまり使いません。
「先」を使って「先睡了(xiān shuìle)」のように、先に寝るよと伝えることもできます。
友達にも使えるフレーズですので、ぜひ「先に寝るね」と伝えてみてください。
「おやすみ」の主なフレーズを先ほど紹介しました。この章では寝る人に対して投げかけるフレーズや、眠いことを伝える方法を5つ紹介します。
「おやすみ」とセットで、友達や恋人に伝えてみてください。
HSK2級について興味がある人は、ぜひ「HSK2級の難易度や合格に必要な勉強時間は?初級レベルの試験を乗り越えるコツ」の記事もご覧ください。
「良い夢を見てね」と寝る人に投げかける言葉は「好梦(hǎo mèng)」です。もともとは「做个好梦(zuò ge hǎo mèng)」と言いますが、一般的には使いません。
晩安とセットで、「おやすみ。良い夢見てね」のように伝えるのがベターです。
ゆっくり寝てねと伝えるフレーズは「好好儿睡吧(hǎo hāor shuì ba)」です。
仕事で疲れている相手への労いの言葉として使いましょう。
「早く寝なさい」のフレーズは「早点睡(zǎo diǎn shuì)」です。親が子どもに対してよく使います。また「我想早点睡(Wǒ xiǎng zǎodiǎn shuì)」は、私は早く寝たいという意味です。
恋人へは、「亲爱的 晚安(Qīn’ài de wǎn ān)」と言ってあげましょう。意味は直訳で「親愛なる人、おやすみ」です。亲爱には特別な人や大切な人という意味があります。
特別な言葉なので、親密な関係の人にのみ使ってください。
中国語で「愛してる」の表現方法については、「中国語で「愛してる」を伝えるには?「大好き」を伝えるフレーズや表現方法を紹介」の記事で解説しています。
眠いと伝えたいときは「我很困(Wǒ hěn kùn)」と伝えましょう。少しだけ眠いよと言いたいなら「我有点困(Wǒ yǒudiǎn kùn)」のように単語をつけ加えてください。
他にも「今天」を付けて今日は眠いと言ってみたりと、表現を派生させるとより楽しく中国語を話せます。
「おやすみ」は寝る直前のみ使う表現ではありません。日本人も友人との別れ際に伝えることは多々ありますよね。この章では、文脈やシーン別で「おやすみ」と伝えるフレーズを7個紹介します。
今まで紹介したフレーズとセットで覚えると、実践でも効果があるので参考にしてください。
「「ありがとう」の中国語である「谢谢」の正しい発音と、様々な「谢谢」以外の感謝の表現方法。」の記事では、「ありがとう」の中国語表現に関する内容を興味深い視点で解説しています。
最もシンプルな表現を2つ紹介します。
まずはこの2つを自然に言えるようになれば問題なく会話ができます。
また遊ぼうと言いたいときは、「再一起玩吧(Zài yìqǐ wán ba)」と伝えてください。「一起」は一緒にという意味です。
先に寝ると伝えるフレーズは「我先睡了(Wǒ xiān shuì le)」です。単純に寝ることだけを伝える場合は、先ほども紹介した「睡了」のみで問題ありません。
明日もまた話そうという言い方は「明天再聊吧(Míng tiān zài liáo ba)」です。このフレーズの後に晩安と伝える人もいらっしゃいます。
返信待ちで寝るときは「今天没有到你的微信(Jīntiān méiyǒu děngdào nǐ de wēixìn)」と伝えます。微信(WeChat)とは日本のLINEのようなものです。
中国語では「今日は返信を待たないよ」と直接的に伝えます。かなりの頻度で使うと思うので試してみてください。
日本語を勉強している中国人には「歐呀苏咪那塞」「哦呀斯密」と書いても伝わります。おやすみなさいの当て字です。
実は中国では日本語の当て字が流行ったことがあります。例えば可愛いは「卡哇伊」、こんにちはの当て字は「空你七哇」です。
日本語を勉強していたり日本が好きな中国人にチャットで使えば伝わるでしょう。お互いの距離を近づけるための方法として使ってみてください。
中国語の数字について知りたい人は、「中国語の数字の数え方、独特なルールとコツ | 中国で縁起の良い数字と悪い数字も紹介」の記事も読んでみてくださいね。
今日はここまで!のように会話を中断させるフレーズは、「今天就这样吧(Jīntiān jiù zhèyàng ba)」です。
他にもチャットで会話を終わらせたいときには「夜聊结束(Yè liáo jiéshù)」と伝えます。结束は終わる・仕上げるという意味です。
疲れたと伝えるフレーズは「我累了(Wǒ lèile)」です。「我累了,晩安」のように理由づけをしておやすみと伝えると、より自然に感じます。
中国語の「お疲れ様」については、「中国語で「お疲れ様」を表すフレーズは?「辛苦了」以外にも使える便利な表現を学ぼう!」の記事をご覧ください。
ここまで中国語の「おやすみ」について多くのフレーズを紹介してきました。その中でも結局「晩安」は使わないのかと思った人も多いでしょう。
この章では「晩安」についての詳しい解説をします。
また知っていると中国語上級者になれるネイティブ表現についても紹介します。
中国語で「大丈夫」について知りたい人は、「中国語で「大丈夫」を表すフレーズは?「没事」以外にも日常生活で使える便利な表現を学ぼう」の記事も読んでみてくださいね。
「晩安」は「你好」と同じように、最もポピュラーな「おやすみ」の表現です。しかし中国人はかたい表現を好まず、家族間などで「晩安」を使うことはほとんどありません。
使うシーンは、友達・目上の人・ネットです。特に近年では若者の間で晩安が使われるようになりました。
友達や目上の人に対しては、「疲れたから寝る、おやすみ」のように理由をつけます。
単体で「晩安」を使うことは少ないので、眠たいなどの付随する表現もあわせて覚えましょう。
教科書には載っていない表現として以下の2つを紹介します。
1つ目の「爱睡」は我很困と同じ、眠たいという表現です。主に中国南方で使われています。
2つ目の「安安」はおやすみという意味ですが、主に女性が使う言葉です。可愛い雰囲気の表現なので、男性にはあまりおすすめしません。
今回は中国語で「おやすみ」と伝える様々な表現方法について解説しました。日本人はどの相手にも「おやすみ」を使います。
しかし中国では親しい仲になればなるほど「晩安」とは言いません。
また家族に対しては「睡了」と一言いうだけで、おやすみと伝えたことになります。このように文化の違いを把握したうえで暗記するとより中国語が馴染みやすいでしょう。ぜひ中国人の友達に、覚えたフレーズを使ってみてください。
この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!