日常会話で使える中国語のあいづち表現48選!ネイティブがよく使うフレーズを覚えて会話のラリーを楽しもう!

  • URLをコピーしました!
この記事でわかること

中国語で「なるほど」「そうなんだ」ってなんて言う?

「原来如此」「是这样啊」など様々な表現があります。

「すごいね!」「本当!?」と褒めたり驚いたりしたときは?

「そうそう!」「私も!」は?

「对对」「我也是」が定番です。この記事で他の言い方も紹介します!

会話における相槌はコミュニケーションを円滑に進めるための重要な役割です。

相手の言ったことに対して、適切に反応を示さないと会話が弾まないこともありますよね。

今回は中国語で気軽に使える基本的な相槌から中級者以上向けのよく使われる相槌を紹介します。

初級者は「うん」「そう」のような短めな相槌を学び、中級者以上は「たぶんね、大丈夫!」といった、より実践的な相槌を覚えましょう。

期間限定動画無料配布中

目次

すごい!と相手を褒める相槌表現

相手を褒める相槌表現
相手を褒める相槌表現
中国語ピンイン日本語
好厉害!Hǎo lì haiすごい!
厉害厉害Lìhai lìhaiすごいすごい!
真好!Zhēn hǎoとてもいいね!
真棒!Zhēn bàngすごいね!
你真有品位!Nǐ zhēn yǒu pǐn wèiセンスいいね!
不愧是你!Búkuì shì nǐさすがだね!
我觉得很好!Wǒ jué de hěn hǎoすごくいいと思う!
不错Bú cuòいいですね!

「好厉害!(Hǎo lì hai)」の好は「とても」、厉害は「すごい」という意味で、厉害は良い意味だけでなく激しい雨や渋滞などマイナスの意味でも使われます。

「厉害厉害」のように2回続けたフレーズはよりすごさを強調したニュアンスです。

「不愧是你(Búkuì shì nǐ)」の「不愧」は恥じないという意味があり、「不愧是〇〇」で「さすが〇〇だ!」という決まり文句になります。

「不错(Bú cuò)」は直訳で「悪くない」で、「良い」「上手」などの褒め言葉として使われます。

期間限定動画無料配布中

「なるほど・そうなんだ」など話の合間に使える一般的な相槌表現

話の合間に使える一般的な相槌表現
話の合間に使える一般的な相槌表現
中国語ピンイン日本語
原来如此Yuán lái rú cǐなるほど
没关系的!Méi guān xi de大丈夫です!
Ènうん
嗯嗯!Èn ènうんうん!
欸,是吗Éi,shì maへぇ~
可以啊Kě yǐ aいいよ
没问题Méi wèn tí問題ないよ
可能是的Kěnéng shì deそうかも
应该是的Yīnggāi shì deそのはず
好像是的Hǎoxiàng shì deそのようだよ
我想想Wǒ xiǎng xiǎngちょっと考える
对的Duì deそうだよ
是啊Shì aそうだよ
果然Guǒránやっぱりね

「对的(Duì de)」の的は少し断定的な意味を含みます。

一方「是啊(Shì a)」の啊は気軽な感じです。

「是是是(Shìshìshì)」「对对对(Duìduìduì)」のように重ねると「そうそうそう!」という意味になります。

「果然(Guǒrán)」は中級者以上におすすめのフレーズです。

「やはり〜」のように文章中でも使うことができます。

「可能(Kěnéng)」「应该(Yīnggāi)」「好像(Hǎoxiàng)」はそれぞれ品詞が異なりますが全て「たぶん〜」を意味するので、どれを使っても大きな違いはありません。

期間限定動画無料配布中

同意を表す相槌表現

同意を表す相槌表現
同意を表す相槌表現
中国語ピンイン日本語
我懂Wǒ dǒng分かります
我也这么认为Wǒ yě zhè me rèn wéi私もそう思います
我也是!Wǒ yě shì私も!
就是这样的Jiù shì zhè yàng deその通りです
当然啦Dāng rán laもちろんです
我觉得很好!Wǒ jué de hěn hǎoすごくいいと思う
确实Què shí確かに
知道了Zhī dào leわかりました
是嘛Shì maそうなんだ

「就是这样的(Jiù shì zhè yàng de)」の「就是」には「まさに」というニュアンスがあります。

「是嘛(Shì ma)」は「嘛」を短く切ると男性、長く伸ばすと女性っぽい言い方になります。

「我也是(Wǒ yě shì)」は相手と状況が同じときに使います。

一方で「我也这么认为(Wǒ yě zhè me rèn wéi)」は相手の意見と自分の意見が同じ時に使う同意フレーズです。

「我觉得很好(Wǒ jué de hěn hǎo)」の「觉得」は実際に自分が見て感じたという意味です。

「知道了(Zhī dào le)」は情報や事実を知ったときに言う「わかりました」です。

期間限定動画無料配布中

聞き返す際に使える相槌表現

聞き返す際に使える相槌表現
聞き返す際に使える相槌表現
中国語ピンイン日本語
是吗?Shì maそうなんですか?
真的吗?Zhēn de ma本当に?
谁做的?Shéi zuò de誰がやったの?
从什么时候开始的?Cóng shén me shí hou kāi shǐ deいつから始めたの?
这么说来?Zhè me shuō láiというと?
至于吗?Zhì yú maそんなに?(咎める)

「是吗?(Shì ma⤴︎)」は「そうなの?」と語尾が上がるように言います。

「真的吗?(Zhēn de ma)」は軽い「ほんとう?」というニュアンスで使い、驚きの感情はあまり強くありません。

「至于吗?(Zhì yú ma)」の至于には達するという意味があります。

ありえないほど多い時など相手の誇張した言い方に「信じられない」「やり過ぎでしょう」という意味合いを含めた言い方です。

期間限定動画無料配布中

驚いた時に使える相槌表現

驚いた時に使える相槌表現
驚いた時に使える相槌表現
中国語ピンイン日本語
我不敢相信!Wǒ bù gǎn xiāng xìn信じられない!
难以置信Nányǐ zhìxìn信じられない
骗人的吧!Piàn rén de ba噓でしょ!?
哇!わぁ!
真的假的?Zhēn de jiǎ deまじで!?
是这样啊Shì zhèyàng aそうなんだ
怎么会Zěnme huìどうして~か

「真的假的?(Zhēn de jiǎ de)」は前章の「真的吗?」よりも疑い・驚きが強いときに使います。

「是这样啊(Shì zhèyàng a)」は「这样啊」だけでも使え、口調によって「そうなんだ!」「なるほど」など驚きや同意を表します。

また「骗人的吧(Piàn rén de ba)」の「骗人」は騙すという意味なので、「騙してるでしょ?」という意味合いになります。

「我不敢相信(Wǒ bù gǎn xiāng xìn)」の不敢は「〇〇する勇気がない」という意味です。

直訳で信じる勇気が出てこないと訳します。

期間限定動画無料配布中

冷たい印象を与えてしまう相槌表現

冷たい印象を与えてしまう相槌表現
冷たい印象を与えてしまう相槌表現
中国語ピンイン日本語
好好好Hǎo hǎo hǎoはいはい、わかったよ
然后呢Ránhòu neそれで?
不知道Bù zhī dào知りません
好吧Hǎo baわかったよ…

仕方なく「わかったよ…」と伝えるときは「好吧(Hǎo ba)」といいます。

一方で「好」を3つ並べた「好好好(Hǎo hǎo hǎo)」は投げやりに「はいはい、わかったよ」という意味です。

「然后呢(Ránhòu ne)」は少し煽り気味に「それで?」と伝えられます。

逆に前のめりにいうと、相手の話をもっと聞きたいというニュアンスでも伝わります。

「不知道(Bù zhī dào)」は前に「すみません」を加えて伝えると、冷たい印象にはなりません。

基本的に相手に冷たい印象を与えるのは、言い方・表情が大きく影響しています。

▽▼【関連記事】中国語で「どういたしまして」▼▽

>>>中国語の「どういたしまして」は「不客气」だけ?使い分けでコミュニケーション力アップ!

期間限定動画無料配布中

中国語の相槌フレーズまとめ

中国語の相槌フレーズまとめ
中国語の相槌フレーズまとめ

今回は中国語の相槌フレーズをまとめました。

すぐに会話で使える簡単なフレーズから中級者以上向けの応用フレーズまで様々です。

まずは「」「」「」を使った相槌から覚えていきましょう。

会話を広げるためには相手に聞き返すフレーズもおすすめです。

最後に、最も効果的な相槌を覚える方法は「実際に会話で使って相手の真似をしてみる」ことです。

毎日中国語では基礎から実践的なフレーズまで良質な教材を提供しています。無料カウンセリングお待ちしています!

>>>毎日中国語のオンライン中国語コーチングの詳細はこちら

期間限定動画無料配布中

毎日中国語コーチング
会話を広げる中国語相槌48選「そうなんだ」「マジで」

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次